28/29 Octobre 2005
Bulletin d’inscription / Registration :
Les
frais de participation sont de 20 € (+ 6 € d’assurance dans le cas ou votre
licence FFS n’est pas valide), payables par chèque Euros à l’ordre du Ski Club des 2 Alpes, ou en espèces, sur
place. / The starting fees is € 20 (+ 6€ insurance),
paid by cheques in euros made payable to Ski Club des 2 Alpes or payment
in cash on the day.
Pays / Country : ............................................. Ski club / Team: ........................................
Nom / Surname
: ............................................. Prénom / First name
: ........................................
Adresse / Address : ..................................................................................................
Code
postale et ville / City and Zip # : ......................................…………………………………………..
£
Homme / Male £ Femme / Female Date
de Naissance / Date of birth :…………………..
N°:
Licence FFS/ Ski licence FFS # : .............................…….. Sponsors : ………………………...….
N°:
de Portable / Cellphone
: .............................……………… E-mail : ……………...…………….
Info / Speaker info : ..................................................................................................................
Classement / Overall placing : World Cup 2004 - 2005 : ................................................…………………………..
Classement / Overall placing : Saab Salomon Crossmax series
2004/2005 ..............................………………….………………
_________________________________________________________________________________
- Assurance obligatoire : licence FFS
2005-2006 ou ticket course, non inclus
dans l’inscription (auprès du Ski Club des 2 Alpes)/ Insurance
imperative : licence FFS 2005-2006 or daily race ticket not include in the
registration (at Club des sports des 2 Alpes).
- Pour les
licences, nous contrôlerons leur validité lors du paiement. Dans le cas
contraire, les compétiteurs devront fournir un certificat médical, pour l’achat
d’un ticket course. / For the
licences, in expiry case, the
competitors will require a valid medical certificate for a daily insurance ticket.
- Pour votre accréditation-Skipass,
veuillez nous fournir une photo d’identité. / For
your accreditation-Skipass, we need a passport photo.
- Pour les compétiteurs mineurs, l’un des parents ou le tuteur légal doit signer ce document, suivi de la mention « lu et approuvé ». / If the competitor is under 18, one of the parents or a legal guardian, must sign the registration, please write the words « read and agreed » and sign below.
__________________________________________________________________________________________
Je déclare avoir
pris connaissance du règlement de la compétition et l’accepte, je m’engage à être
assuré(e) en cas d’accident, de ne pas poursuivre l’organisateur dans
l’éventualité d’un accident.
I agree to have read and understood the
rules and regulations of this competition, I am insured in case of accident and
I agree not to persus the event organisaers in the event of an accident.
Signature
parent ou tuteur légal / Signature
du coureur / racer signature
Parent’s or legal guardian’s Signature avec
mention “lu et approuvé / write “read & agreed”
avec mention “lu et approuvé / write “read & agreed”
Date :
………./……….. / 2005
Retourner
le bulletin, par fax ou courrier au Ski Club des 2 Alpes /Returned the regristration, by fax or
mail, to Ski Club des 2 Alpes, (avant / before : jeudi 27 octobre 12h).
Adresse:
Ski Club des 2 Alpes, 4 place des 2 Alpes, 38860 les 2 Alpes
Tel: 04 76 80 51 29 ; Fax: 04 76 79 29
31, email : sc2alpes@wanadoo.fr